Không ai đội đá mà sống ở đời

Direct English translation

No one can wear a stone on their head and live in this world.

Equivalent English version

Don't bite off more than you can chew

Giải thích tiếng Việt
Không ai có thể tự mang trên mình gánh nặng quá sức sống yên ổn lâu dài; thường dùng để khuyên người ta đừng cố chấp ôm lấy điều nặng nề, nguy hại hoặc trái lẽ thường.
English explanation
No one can go on living well while bearing an unbearable burden. It is used to advise people not to stubbornly hold onto something harmful, oppressive, or against common sense.